Réunions et forums internationaux

Sommets sino-arabes

Les sommets Chine/États arabes de décembre montrent comment le monde évolue. Le point de convergence des peuples du monde se déplace lentement des centres impérialistes d'Amérique du Nord et d'Europe, avec leur héritage d'esclavage, d'oppression, de guerre et de destruction, vers les régions peuplées et en développement rapide d'Asie, d'Afrique, d'Amérique latine et des Caraïbes.

Les discours et les documents des sommets de décembre révèlent une grande aspiration au changement vers un développement pacifique pour le bénéfice mutuel de tous, loin de l'hégémonie, de l'ingérence et des guerres sans fin de l'impérialisme américain et d'autres régimes coloniaux. L'un des thèmes centraux est la nécessité pour les peuples de gouverner leurs propres affaires sans que les grandes puissances ne leur soufflent dans le cou et ne leur crient ce que devraient être leurs valeurs et leur mode de pensée, et ce qu'ils devraient faire.

La longue et terrible époque du pillage colonial et du fardeau de l'homme blanc pour s'étendre, piller et contrôler le monde à la pointe d'un fusil est en train de s'achever. La classe ouvrière et la paysannerie russes, entre autres, se sont levées en 1917; les peuples du monde entier se sont levés pour vaincre le fascisme lors de la Deuxième Guerre mondiale; le peuple chinois s'est levé en 1949 pour chasser les maraudeurs coloniaux et leurs vassaux; et aujourd'hui, malgré des revers sur leur chemin, les peuples reprennent leur marche en avant et affirment leur détermination à trouver un moyen d'avancer et de contrôler leurs propres affaires.

Les avancées de la civilisation se manifestent le plus clairement dans le progrès des forces productives. La production industrielle moderne de masse est irrépressible, seuls les rapports de production sont à la traîne et empêchent le Nouveau de naître et de jouer pleinement son rôle positif. En dépit des obstacles posés par le statu quo impérialiste, les peuples du monde inventeront des formes nouvelles et imaginatives pour gouverner et établir leurs relations conformément au mode de vie avancé et aux moyens de production modernes.

Les conditions objectives exigent de nouvelles formes de relations et de gouvernance, et les êtres humains ont toujours prouvé qu'ils étaient capables de les trouver quand il le faut, de régler les comptes avec la conscience décrépite de l'Ancien qui a fait son temps et qui est épuisé. Les sommets de décembre révèlent qu'un autre monde est possible, malgré ses imperfections et le fait qu'il ne soit pas tout ce que nous voulons qu'il soit. Ils montrent que l'avenir appartient aux peuples et qu'ils ont devant eux la possibilité de le saisir, de le façonner et de le construire.

Sommet Chine-États arabes et sommet Chine-Conseil de coopération du Golfe

Le premier sommet Chine-États arabes et le sommet Chine-Conseil de coopération du Golfe (CCG) ont eu lieu du 7 au 10 décembre. Le président chinois Xi Jinping et 21 dirigeants d'États arabes ont participé au sommet Chine-États arabes. Tous les dirigeants des États membres du CCG ont assisté au sommet Chine-CCG et ont rencontré le président Xi Jinping, qui a en outre effectué une visite d'État officielle en Arabie saoudite[1][2].

Sommet Chine-États arabes

Lors du sommet Chine-États arabes, le président Xi Jinping a présenté des initiatives de coopération que la Chine est prête à promouvoir dans les domaines de la sécurité alimentaire, de la santé publique, de l'innovation verte, de la sécurité énergétique, du dialogue entre les civilisations, du développement de la jeunesse, de la sécurité et de la stabilité.

Les deux parties ont publié la déclaration de Riyad du premier sommet Chine-États arabes, les grandes lignes du plan de coopération global entre la République populaire de Chine et les États arabes, ainsi qu'un document sur l'approfondissement du partenariat stratégique sino-arabe pour la paix et le développement, et ont convenu de construire une communauté sino-arabe avec un avenir commun dans la nouvelle ère. Voir la déclaration de Riyad ici.

Le président Xi Jinping a prononcé un discours lors du sommet, dans lequel il a souligné que la Chine et les États arabes ont une longue histoire d'échanges amicaux. Les deux parties ont appris à se connaître et à se lier d'amitié par l'intermédiaire de l'ancienne route de la soie, elles ont partagé bonheurs et malheurs dans leurs luttes respectives pour la libération nationale, elles ont mené une coopération gagnant-gagnant dans le contexte de la mondialisation économique et elles ont défendu l'équité et la justice dans un environnement international en pleine évolution. Ensemble, la Chine et les États arabes ont nourri un esprit d'amitié caractérisé par « l'entraide et la solidarité, l'égalité et le bénéfice partagé, l'inclusion et l'inspiration mutuelle ».

La solidarité et l'assistance mutuelle sont une caractéristique distincte de l'amitié sino-arabe, a déclaré le président Xi Jinping. L'égalité et les avantages réciproques sont un moteur constant de leur amitié. La Chine et les États arabes ont donné l'exemple de la coopération Sud-Sud en poursuivant une collaboration mutuellement bénéfique. L'inclusion et l'apprentissage mutuel sont des valeurs clés inhérentes à leur amitié. La Chine et les États arabes s'apprécient mutuellement et apprennent les uns des autres. Les deux parties prônent ensemble le dialogue entre les civilisations et s'efforcent de préserver la diversité des civilisations mondiales.

Le président Xi Jinping a souligné que le monde d'aujourd'hui se trouve dans une nouvelle période de turbulences et de transformations. L'Asie occidentale et l'Afrique du Nord connaissent de nouveaux et profonds changements. L'aspiration des peuples arabes à la paix et au développement est beaucoup plus convaincante, et leur appel à l'équité et à la justice est plus fort que jamais. En tant que partenaires stratégiques, a-t-il déclaré, la Chine et les États arabes doivent transmettre et faire rayonner l'esprit d'amitié sino-arabe, renforcer la solidarité et la coopération, et favoriser une communauté sino-arabe plus étroite avec un avenir commun, afin d'apporter de plus grands bénéfices aux peuples et de faire avancer la cause du progrès humain.

Le président Xi Jinping a déclaré que la Chine et les États arabes devaient rester indépendants et défendre leurs intérêts communs. La Chine soutient les États arabes dans l'exploration indépendante d'une voie de développement adaptée à leurs conditions nationales et dans la prise en main ferme de leur avenir. La Chine est prête à approfondir la confiance mutuelle stratégique avec les États arabes et à s'accorder mutuellement un soutien ferme dans la préservation de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la dignité nationale. Les deux parties doivent respecter conjointement le principe de non-ingérence dans les affaires intérieures des autres pays, pratiquer un véritable multilatéralisme et défendre les droits et les intérêts légitimes des pays en développement.

La Chine et les États arabes devraient se concentrer sur le développement économique et promouvoir une coopération gagnant-gagnant, a souligné Xi Jinping. Les deux parties devraient renforcer la synergie entre leurs stratégies de développement, et promouvoir une coopération de qualité sur la Ceinture et la Route. Elles devraient consolider la coopération dans les domaines traditionnels, notamment l'économie et le commerce, l'énergie et le développement des infrastructures. Dans le même temps, les deux parties devraient renforcer les nouvelles sources de croissance telles que le développement vert et à faible émission de carbone, la santé et les services médicaux, ainsi que l'investissement et la finance, et étendre les nouvelles frontières, notamment l'aviation et l'aérospatiale, l'économie numérique et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. La Chine et les États arabes devraient également s'attaquer à des défis importants tels que la sécurité alimentaire et la sécurité énergétique. La Chine collaborera avec la partie arabe pour mettre en oeuvre l'Initiative pour le développement mondial et promouvoir le développement mondial et la coopération Sud-Sud.

La Chine et les États arabes devraient défendre la paix régionale et s'efforcer de parvenir à une sécurité commune, a poursuivi Xi Jinping. La Chine soutient la partie arabe dans la promotion du règlement politique des points chauds et des questions difficiles avec la sagesse arabe, et dans la construction d'une architecture de sécurité commune, globale, coopérative et durable au Moyen-Orient. La Chine exhorte la communauté internationale à respecter le rôle des peuples du Moyen-Orient en tant que maîtres de leurs propres affaires, et à apporter une énergie positive à la sécurité et à la stabilité de la région. La Chine accueille favorablement la participation de la partie arabe à l'Initiative pour la sécurité mondiale et continuera d'apporter la sagesse chinoise à la promotion de la paix et de la tranquillité au Moyen-Orient[3].

Xi Jinping a proposé que la Chine et les États arabes intensifient les échanges entre les civilisations afin de renforcer la compréhension et la confiance mutuelles. Les deux parties doivent accroître les échanges humains, approfondir la coopération entre les peuples et promouvoir l'échange d'expériences en matière de gouvernance. Les deux parties doivent s'opposer conjointement à l'islamophobie, coopérer en matière de déradicalisation et rejeter l'association du terrorisme à un groupe ethnique ou à une religion en particulier. La Chine et les États arabes doivent défendre les valeurs communes de l'humanité que sont la paix, le développement, l'équité, la justice, la démocratie et la liberté, et donner l'exemple des échanges et de l'apprentissage mutuelle entre civilisations à l'ère nouvelle.

Le président Xi Jinping a souligné que la question palestinienne a une incidence sur la paix et la stabilité au Moyen-Orient. Les injustices historiques commises à l'égard du peuple palestinien ne doivent pas être laissées sans réponse indéfiniment. Les droits et les intérêts légitimes d'une nation ne sont pas négociables, et la demande de création d'un État indépendant ne doit pas être rejetée. La communauté internationale doit rester fermement attachée à la solution des deux États et s'efforcer de parvenir rapidement à un règlement équitable de la question palestinienne. La Chine continuera à fournir une aide humanitaire à la Palestine et à soutenir les projets visant à assurer des moyens de subsistance dans le pays.

En conclusion, le président Xi Jinping a rappelé que le XXe Congrès national du Parti communiste chinois avait défini les tâches et la voie à suivre pour faire progresser le rajeunissement de la nation chinoise sur tous les fronts grâce à la modernisation de la Chine. La Chine restera engagée dans la défense de la paix mondiale, la promotion du développement commun et la construction d'une communauté avec un avenir partagé pour l'humanité. Ce faisant, la Chine souhaite créer de nouvelles opportunités pour les États arabes et tous les autres pays grâce au nouveau développement de la Chine.

Les dirigeants arabes présents au sommet ont fait écho au discours du président Xi Jinping et aux huit grandes initiatives de coopération qu'il a proposées. Ils ont noté que les relations amicales entre les États arabes et la Chine sont fondées sur le respect mutuel, la coopération d'égal à égal et l'avantage réciproque. La partie arabe a déclaré que ses membres attachent une grande importance aux grandes réalisations de la Chine en matière de développement et à son rôle important dans le monde. Ils félicitent vivement la Chine d'avoir lancé l'initiative « la Ceinture et la Route », l'initiative pour le développement mondial et l'initiative pour la sécurité mondiale. Ils reconnaissent également les propositions importantes de la Chine pour faciliter le règlement politique des points chauds de la région, son soutien constant aux droits et intérêts légitimes du peuple palestinien et son engagement à défendre la justice au sein de la communauté internationale. Dans un monde menacé par la division et la confrontation et toujours hanté par l'unilatéralisme et l'hégémonie, l'approfondissement du partenariat stratégique arabo-chinois contribuerait à instaurer l'équité et la justice et à défendre la paix, la prospérité et le développement dans le monde.

La partie arabe a déclaré qu'elle espérait, grâce à ce sommet, consolider davantage l'amitié et la confiance mutuelle entre les États arabes et la Chine, élaborer des plans globaux et renforcer la coopération mutuellement bénéfique dans tous les domaines, construire une communauté arabo-chinoise avec un avenir commun dans la nouvelle ère et porter le partenariat stratégique global arabo-chinois à un niveau nouveau et plus élevé, de manière à mieux servir les intérêts communs des États arabes et de la Chine et à réaliser les aspirations communes des peuples arabe et chinois.

La partie arabe a déclaré qu'elle défendait l'indépendance et l'autonomie et qu'elle était fermement attachée au principe d'une seule Chine. Elle continuera à soutenir fermement la Chine sur les questions concernant les intérêts fondamentaux de la Chine et s'opposera à toute action hostile dirigée contre la Chine. La partie arabe espère travailler avec la Chine pour concrétiser les résultats de ce sommet, faire avancer les huit initiatives majeures de coopération, continuer à promouvoir la coopération sur la Ceinture et la Route, intensifier la communication et la coordination sur les affaires internationales et régionales, répondre aux changements climatiques, à la sécurité alimentaire, à la sécurité énergétique et à d'autres défis communs par la coopération, intensifier les échanges entre les peuples, renforcer le dialogue entre civilisations et apporter une contribution positive à la paix et au développement commun de l'humanité tout entière.

Le président Xi Jinping a tenu des réunions bilatérales avec vingt dirigeants arabes afin de renouveler leur amitié, d'explorer la coopération et de s'entretenir des affaires mondiales. Les autorités chinoises compétentes et la partie arabe, le secrétariat général de la Ligue arabe et les organes affiliés du Conseil de coopération du Golfe ont établi et signé un certain nombre de documents de coopération sur la coopération de « la Ceinture et la Route », l'énergie, l'alimentation, l'investissement, le développement vert, la sécurité, l'aérospatiale et d'autres domaines.

Sommet Chine-CCG

Lors du sommet Chine-CCG, le président Xi Jinping a souligné dans son discours que la Chine et les pays du CCG devraient être des partenaires pour une plus grande solidarité, un développement commun, une sécurité commune et une prospérité culturelle.

Les deux parties ont publié une Déclaration conjointe de la République populaire de Chine et du Conseil de coopération des États arabes du Golfe, ainsi qu'un plan d'action 2023-2027 pour le dialogue et le partenariat stratégiques. Voir la déclaration ici.

Dans un discours prononcé lors du sommet Chine-CCG, Xi Jinping a déclaré : « La Chine dispose d'un vaste marché de consommation et d'un système industriel complet, tandis que le CCG, riche en énergie et en ressources, s'engage dans un développement économique diversifié. Cela fait des deux parties des partenaires naturels de coopération. »

Visite d'État du président Xi Jinping en Arabie saoudite

Lors de la visite du président Xi Jinping en Arabie saoudite, les deux parties ont convenu d'accueillir à tour de rôle des réunions biennales entre les chefs d'État des deux pays, d'élever le Comité mixte de haut niveau Chine-Arabie saoudite au niveau de premier ministre, de mettre en synergie l'initiative chinoise « la Ceinture et la Route » et la Vision 2030 de l'Arabie saoudite, et de continuer à renforcer l'enseignement du chinois et de l'arabe dans les deux pays.

Coopération énergétique entre la Chine et l'Arabie saoudite

Lors de la visite du président Xi Jinping en Arabie saoudite le 9 décembre, les deux parties ont signé plus de 20 accords commerciaux d'une valeur de 110 milliards de riyals (29 milliards de dollars) portant sur l'énergie, la sécurité et les investissements.

« L'Arabie saoudite et la Chine s'efforcent de renforcer la coopération dans les chaînes d'approvisionnement du secteur de l'énergie, en établissant un centre régional pour les usines chinoises dans le royaume, en tirant parti de la situation privilégiée du royaume sur les trois continents que sont l'Asie, l'Afrique et l'Europe », a déclaré le ministre saoudien de l'énergie dans un communiqué.

Selon les données des douanes chinoises, l'Arabie saoudite a été le premier fournisseur de pétrole de la Chine au cours des dix premiers mois de 2022, représentant 18 % des achats totaux de pétrole brut de la Chine, avec des importations totalisant 73,54 millions de tonnes, soit 1,77 million de barils par jour.

La Chine est le premier partenaire commercial du royaume, avec des échanges mutuels d'une valeur de 87,3 milliards de dollars en 2021. Les exportations chinoises vers l'Arabie saoudite auraient atteint 30,3 milliards de dollars, tandis que les importations chinoises en provenance du royaume se seraient élevées à 57 milliards de dollars.

Dans une déclaration conjointe, les deux pays se sont déclarés satisfaits de la signature du plan de mise en oeuvre de la synergie entre l'initiative « la Ceinture et la Route » et la Vision 2030 de l'Arabie saoudite, et ont convenu d'accélérer la synergie des projets des deux pays.

Cette profonde synergie apportera des sciences, des technologies et des idées avancées au pays, et stimulera son développement économique et social, a déclaré le ministre saoudien de l'Industrie et des Ressources minérales, Bandar bin Ibrahim Alkhorayef.

Soulignant les complémentarités entre les deux pays dans les domaines de l'économie et du commerce, le ministre saoudien a déclaré que si la Chine est à la pointe de l'innovation mondiale et du développement de la haute technologie, l'Arabie saoudite est dotée d'abondantes ressources minérales. Il a exprimé sa confiance dans les vastes perspectives de la coopération bilatérale, ajoutant qu'outre les industries énergétiques et minières, l'Arabie saoudite bénéficie également d'une situation géographique unique et d'une infrastructure complète avec des entreprises en démarrage florissantes, ce qui peut en faire une plaque tournante importante pour les investissements et le commerce de la Chine au Moyen-Orient et en Afrique du Nord.

Notes

1. Les dirigeants de 21 pays de la Ligue arabe étaient présents au sommet Chine-Arabe aux côtés du président Xi Jinping :

Le prince héritier et premier ministre Mohammed bin Salman Al Saud d'Arabie saoudite,le président Abdel Fattah Al-Sisi d'Égypte,
le roi Abdallah II bin Al-Hussein de Jordanie,
le roi Hamad bin Isa bin Salman Al Khalif de Bahreïn,
le prince héritier Mishal Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah du Koweït,
le président Kais Saied de Tunisie,
le président Ismail Omar Guelleh de Djibouti,
le président Mahmoud Abbas de Palestine,
l'émir Cheikh Tamim bin Hamad Al Thani du Qatar,
le président Azali Assoumani des Comores,
le président Mohamed Ould Ghazouani de Mauritanie,
le premier ministre Mohammed Shia' Al Sudani d'Irak,
le premier ministre marocain Aziz Akhannouch,
le premier ministre algérien Aïmene Benabderrahmane et
le premier ministre libanais Najib Mikati,
ainsi que le secrétaire général de la Ligue arabe, Ahmed Aboul Gheit, et les dirigeants d'autres organisations internationales.

2. Le Conseil de coopération des États arabes du Golfe, également connu sous le nom de Conseil de coopération du Golfe, est une union régionale, intergouvernementale, politique et économique comprenant l'Arabie saoudite, Bahreïn, les Émirats arabes unis, le Koweït, Oman et le Qatar.

3. L'Initiative pour la sécurité mondiale est une initiative de la Chine visant à « poursuivre le principe de l'indivisibilité de la sécurité, à bâtir une architecture de sécurité équilibrée, effective et durable et à s'opposer à ce qu'un pays recherche sa propre sécurité sur la base de l'insécurité des autres ».


Cet article est paru dans
Logo
Volume 53 Numéro 5 - Mars 2023

Lien de l'article:
https://cpcml.ca/francais/Lml2023/Articles/LS530510.HTM


    

Site web :  www.pccml.ca   Courriel :  redaction@pccml.ca